OGÓLNE WARUNKI HANDLOWE SPÓŁKI UWT POLSKA SP. Z O.o.


1.
ZAKRES OBOWIĄZYWANIA

Obowiązują wyłącznie nasze warunki sprzedaży; nie uznajemy warunków Klienta sprzecznych lub odbiegających od naszych warunków sprzedaży, chyba że wyraźnie i pisemnie zgodziliśmy się na ich obowiązywanie.  Nasze warunki sprzedaży obowiązują także wtedy, gdy realizujemy dostawę do Klienta bez zastrzeżeń, mając świadomość jego sprzecznych lub odbiegających warunków.
1.1.
Wszelkie uzgodnienia między nami i Klientem powzięte w celu wykonania niniejszej umowy są zawarte w treści tejże umowy.

1.2.
Niniejsze warunki sprzedaży obowiązują wyłącznie wobec przedsiębiorstw w rozumieniu art. 43¹ Kodeksu cywilnego.

1.3.
Nasze warunki sprzedaży obowiązują również dla wszystkich przyszłych transakcji z Klientem.
 
 
2.
OFERTA

2.1.
Nasze oferty mają charakter informacyjny i nie stanowią oferty w rozumieniu art. 66 Kodeksu cywilnego, chyba że wyraźnie zaznaczono inaczej. Umowa zostaje zawarta wyłącznie po pisemnym potwierdzeniu zamówienia przez nas. Umowy zawarte w ten sposób nie mogą być anulowane bez naszej pisemnej zgody. Wszelkie zmiany techniczne zgłoszone przez Zamawiającego po zawarciu umowy mogą skutkować odpowiednią zmianą ceny, proporcjonalnie do poniesionych przez nas dodatkowych kosztów, po uprzednim uzgodnieniu z Zamawiającym.

2.2.
Zastrzegamy sobie prawo własności i prawa autorskie do ilustracji, rysunków, kalkulacji i innych dokumentów. Dotyczy to również dokumentów określonych jako „poufne”. Dokumenty te stanowią tajemnicę przedsiębiorstwa w rozumieniu art. 11 ustawy o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji. Ich udostępnienie osobom trzecim wymaga naszej uprzedniej, wyraźnej zgody udzielonej w formie pisemnej lub dokumentowej.

2.3.
Dane techniczne, ilustracje, rysunki, informacje o wadze i wymiarach są wiążące tylko wtedy, gdy zostały pisemnie potwierdzone. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjnych. Informacje zawarte w broszurach i instrukcjach obsługi nie stanowią uzgodnienia właściwości. Zamawiający jest zobowiązany do samodzielnego sprawdzenia przydatności naszych produktów.
 
 
3.
TERMINY/OKRESY DOSTAW


3.1.
Terminy dostaw nie są wiążące, chyba że zostaną przez nas potwierdzone na piśmie. Rozpoczęcie biegu podanego przez nas okresu dostawy wymaga wyjaśnienia wszystkich kwestii technicznych. Jeżeli wykonanie umowy wymaga w szczególności współdziałania ze strony Zamawiającego, okres dostawy nie rozpocznie się do momentu współdziałania ze strony Zamawiającego, np. po otrzymaniu dokumentów, które mają zostać przedłożone przez Zamawiającego oraz uzgodnionej zaliczki.  Zastrzegamy sobie prawo powstrzymania się od wykonania umowy w przypadku niewykonania przez Klienta jego zobowiązań. W przypadku, jeżeli wykonanie umowy przez nas jest niemożliwe bez wymaganego współdziałania Klienta, będziemy uprawnieni do odstąpienia od umowy po uprzednim wezwaniu Klienta do dokonania czynności niezbędnej do realizacji umowy i zakreśleniu mu przynajmniej 7-dniowego terminu dodatkowego.

3.2.
W przypadku opóźnienia w odbiorze lub naruszenia w sposób zawiniony innych zobowiązań do współdziałania przez Klienta, w tym na skutek odstąpienia o którym mowa w ust. 3.1 powyżej, jesteśmy uprawnieni do żądania odszkodowania za powstałą w związku z powyższym szkodę, w tym ewentualnego zwrotu poniesionych kosztów dodatkowych. Powyższe nie narusza dochodzenia dalszych roszczeń lub praw.
 
W przypadku spełnienia tych przesłanek, ryzyko przypadkowej utraty lub przypadkowego pogorszenia zakupionego przedmiotu przechodzi na Klienta w momencie, w którym Klient popadł w zwłokę w odbiorze lub zapłacie.

3.3.
W przypadku dostawy „ex work” termin dostawy uważa się za dotrzymany, jeśli towar został przygotowany do odbioru w ustalonym terminie.

3.4.
Siła wyższa, zakłócenia operacyjne, strajki lub inne przeszkody, niezależne od nas lub naszych dostawców, zwalniają nas z obowiązku dostawy na czas trwania przeszkody i jej skutków. W takim przypadku niezwłocznie poinformujemy zamawiającego. Jeżeli po miesiącu od upływu uzgodnionego terminu dostawy nadal występują przeszkody, każda ze stron może odstąpić od umowy. Dotyczy to również zastrzeżenia, że nie ma przeszkód w wykonaniu wynikających z krajowych lub międzynarodowych przepisów prawa stosunków gospodarczych z zagranicą oraz embarga i/lub sankcji. Dalsze roszczenia z tytułu przekroczenia terminu dostawy, za które nie ponosimy odpowiedzialności, są wykluczone.
 
 
4.
PRZEJŚCIE RYZYKA – WYSYŁKA


4.1.
O ile z potwierdzenia zamówienia nie wynika inaczej, uznaje się, że dostawa następuje „ex work” (z zakładu).

4.2.
W przypadku uzgodnienia wysyłki zakupionego przedmiotu, wybieramy według własnego uznania najbezpieczniejsze i najbardziej opłacalne rozwiązanie.

4.3.
Na życzenie Klienta ubezpieczymy dostawę na czas transportu. Koszty ubezpieczenia ponosi Klient.

4.4.
Jeśli uzgodniono dostawę "ex work", ryzyko przechodzi na Klienta, gdy tylko przekażemy towary firmie transportowej lub udostępnimy je Klientowi. Jeżeli wysyłka opóźnia się na skutek okoliczności, które leżą po stronie Zamawiającego, ryzyko przechodzi na Zamawiającego z dniem zgłoszenia gotowości do wysyłki. W takim przypadku będziemy przechowywać towary na koszt i ryzyko Zamawiającego; w przypadku przechowywania w zakładzie będziemy pobierać opłatę w wysokości co najmniej 0,5% kwoty faktury za przechowywaną dostawę miesięcznie. Klient może udowodnić, że szkoda nie wystąpiła lub że jest znacznie niższa. Dalsze roszczenia odszkodowawcze UWT pozostają nienaruszone.
 
 
5.
Ceny


O ile w indywidualnych przypadkach nie uzgodniono inaczej, nasze ceny są cenami „ex work” (z zakładu), powiększonymi o koszty opakowania i frachtu itp. oraz ustawowy podatek VAT obowiązujący w momencie dostawy. Cena katalogowa obowiązująca w momencie dostawy ma zastosowanie do zamówień, w przypadku których na żądanie Klienta dostawa ma nastąpić po upływie 4 miesięcy od zawarcia umowy.
 
 
6.
Warunki płatności


6.1.
Termin płatności wszystkich naszych faktur wynosi 30 dni netto od daty wystawienia faktury. Płatności uznaje się za dokonane wyłącznie do wysokości kwoty, do której mamy pełny dostęp w swoim banku.

6.2.
W przypadku niewywiązania się z płatności będziemy uprawnieni do naliczenia odsetek za zwłokę w wysokości ośmiu (8) punktów procentowych powyżej podstawowej stopy procentowej. Dalsze roszczenia odszkodowawcze UWT pozostają nienaruszone.

6.3.
Jeśli pojawią się uzasadnione wątpliwości co do zdolności Klienta do zapłaty, będziemy uprawnieni do żądania płatności z góry lub złożenia zabezpieczenia. Ponadto jesteśmy uprawnieni, według własnego uznania, do odstąpienia od realizacji wszystkich istniejących umów i do uznania naszych roszczeń za wymagalne. To samo dotyczy przypadku złożenia wniosku lub wszczęcia postępowania upadłościowego w stosunku do majątku Zamawiającego.

6.4.
Klient może kompensować nasze roszczenia jedynie z roszczeniami wzajemnymi, które są bezsporne, uznane przez nas lub prawomocnie stwierdzone. Zamawiający ma prawo zatrzymania tylko wtedy, jeżeli jego roszczenia wzajemne zostaną prawomocnie ustalone, uznane za bezsporne lub uznane przez nas. Może on skorzystać z prawa zatrzymania, o ile jego roszczenie wzajemne opiera się na takim samym stosunku umownym.
 
 
7.
Zachowanie tytułu własności


7.1.
Zastrzegamy sobie prawo własności i prawo dysponowania zakupionego przedmiotu do momentu otrzymania wszelkich płatności wynikających z umowy dostawy. W przypadku działania Klienta wbrew postanowieniom umowy, w szczególności w przypadku zwłoki w płatnościach, przysługuje nam prawo odebrania zakupionego przedmiotu. Odebranie zakupionego przedmiotu przez nas jest równoznaczne z odstąpieniem od umowy. Po odebraniu zakupionego przedmiotu mamy prawo do jej spieniężenia, zysk z tego tytułu należy zaliczyć na poczet zobowiązań Klienta - pomniejszając odpowiednio o koszty spieniężenia. Zastrzegamy sobie prawo własności zakupionego przedmiotu do momentu otrzymania wszystkich płatności wynikających z relacji biznesowych z Klientem.

7.2.
Zamawiający zobowiązany jest do dbania o zastrzeżony towar i utrzymywania go w dobrym stanie; w szczególności jest on zobowiązany do ubezpieczenia towaru na własny koszt od utraty lub szkody w wysokości odpowiadającej jego wartości odtworzeniowej. Jeśli wymagane są prace konserwacyjne i kontrolne, Klient musi przeprowadzić je w odpowiednim czasie na własny koszt.

7.3.
W przypadku zajęcia przedmiotu dostawy lub innych ingerencji osób trzecich w zastrzeżony towar, Klient zobowiązany jest niezwłocznie poinformować nas o tym na piśmie oraz podjąć wszelkie możliwe działania w celu ochrony naszych praw. W przypadku poniesienia przez nas kosztów związanych z dochodzeniem lub ochroną prawa własności (w tym kosztów sądowych i egzekucyjnych), a osoba trzecia nie zwróci tych kosztów, Klient ponosi odpowiedzialność za powstałą szkodę. Niezależnie od powyższego, w przypadku utraty towaru w dowolny sposób, w tym w szczególności lecz niewyłącznie w na skutek jego zniszczenia, kradzieży, czy zajęcia w toku postępowania egzekucyjnego, jak również utraty posiadania towaru przez Klienta w dowolny inny sposób będziemy uprawnieni do żądania zapłaty pierwotnie uzgodnionej ceny, niezależnie od stanu towaru w dniu powstania roszczenia o jego wydanie czy jego aktualnej wartości zbywczej. Zapłata pełnej ceny sprzedaży, przenosi własność towaru na Kupującego, o ile jest to możliwe w chwili jej dokonania. Brak możliwości przeniesienia własności towaru z przyczyn powstałych w czasie, gdy towar był w posiadaniu kupującego, w tym z powodu jego utraty bądź zniszczenia, nie stanowi przeszkody w żądaniu zapłaty ceny na naszą rzecz.

7.4.
Klient ma prawo do odsprzedaży zakupionego przedmiotu w ramach zwykłego zarządu, jednakże już teraz odstępuje on nam wszelkie należności w wysokości końcowej kwoty wykazanej na fakturze wraz z podatkiem VAT, które powstaną po jego stronie wobec jego odbiorców lub osób trzecich z tytułu odsprzedaży, niezależnie od tego, czy dalsza sprzedaż zakupionego przedmiotu nastąpiła po jego przetworzeniu, czy w postaci nieprzetworzonej. Prawo do egzekwowania tych należności przysługuje Klientowi również po ich odstąpieniu. Przysługujące nam prawo do samodzielnego egzekwowania należności pozostaje przy tym nienaruszone. Jednakże zobowiązujemy się nie podejmować egzekucji danej należności, jeżeli Klient wywiązuje się z przysługujących nam zobowiązań płatniczych, nie pozostaje w zwłoce z płatnościami, a w szczególności jeżeli nie został złożony wniosek o wszczęcie postępowania upadłościowego lub ugodowego, lub nie nastąpiło wstrzymanie płatności. Jeżeli jednak taka sytuacja ma miejsce, wówczas możemy zażądać, by Klient podał nam informacje o odstąpionych wierzytelnościach i dłużnikach, których one dotyczą, a także dane niezbędne do wyegzekwowania tych należności, oraz aby przekazał nam wszelką dokumentację w tym zakresie i poinformował dłużników (osoby trzecie) o tymże odstąpieniu.

7.5.
Przetworzenie lub przekształcenie zakupionego przedmiotu przez Klienta lub osobę trzecią następuje zawsze na naszą rzecz. Jeżeli zakupiony przedmiot zostanie przetworzony wraz z innymi przedmiotami, które nie stanowią naszej własności, w chwili przetworzenia nabywamy współwłasność nowo powstałej rzeczy w stosunku wartości i rzeczy do innych przetworzonych przedmiotów (wartość końcowa na fakturze plus podatek od wartości dodanej). W pozostałym zakresie w stosunku do rzeczy powstałej wskutek przetworzenia lub pomieszania obowiązują te same zasady, jak w stosunku do przedmiotu dostarczonego z zastrzeżeniem.

7.6.
Jeżeli zakupiony przedmiot zostanie na stałe pomieszany z innymi przedmiotami, które nie stanowią naszej własności, wówczas w chwili pomieszania nabywamy współwłasność nowo powstałej rzeczy w stosunku wartości brutto zakupionego przedmiotu (wartość końcowa na fakturze plus podatek od wartości dodanej) do wartości innych pomieszanych przedmiotów. Jeśli przetwarzanie, łączenie lub mieszanie odbywa się w taki sposób, że przedmiot Klienta ma być uważany za przedmiot główny, uzgadnia się, że Klient przeniesie na nas współwłasność proporcjonalnie. W ten sposób Klient przechowuje dla nas powstałą w ten sposób wyłączną własność lub współwłasność.

7.7.
Klient ceduje również na nas roszczenia w celu zabezpieczenia naszych roszczeń wobec niego, które powstają wobec osoby trzeciej w wyniku połączenia przedmiotu zakupu z nieruchomością.

7.8.
Zobowiązujemy się do zwolnienia zabezpieczeń, do których jesteśmy uprawnieni, na żądanie Klienta w zakresie, w jakim możliwa do zrealizowania wartość naszych zabezpieczeń przekracza roszczenia, które mają być zabezpieczone, o więcej niż 10%; będziemy odpowiedzialni za wybór zabezpieczeń, które mają zostać zwolnione".
 
 
8.
Dokumentacja


Każde urządzenie jest dostarczane z bezpłatną dokumentacją; jeśli Klient zamówi kilka zestawów dokumentacji, poniesione koszty zostaną zafakturowane.
 
 
9.
Odpowiedzialność za wady


9.1.
. W odniesieniu do wad fizycznych rzeczy, Klient zobowiązany jest do zbadania towaru w przy odbiorze oraz do niezwłocznego zawiadomienia nas o stwierdzonych wadach. W przypadku wad oczywistych (np. ilościowych, tożsamościowych, uszkodzeń opakowania), zawiadomienie powinno nastąpić nie później niż w terminie 7 dni roboczych od daty dostawy. Po tym terminie odpowiedzialność z tytułu rękojmi za wady fizyczne i prawne rzeczy sprzedanej, określona w art. 556 i następnych Kodeksu cywilnego, zostaje w całości wyłączona, w tym również w zakresie ewentualnych wad ukrytych, których stwierdzenie przy odbiorze było niemożliwe lub utrudnione. Wyłączenie to nie dotyczy jedynie sytuacji, w której wada została podstępnie zatajona przez Sprzedawcę, zgodnie z art. 558 §2 Kodeksu cywilnego. 

9.2.
Klient nie może wywodzić żadnych dalszych praw z wad materiałowych, które nie zmniejszają lub zmniejszają nieznacznie wartość i przydatność towarów do rozpoznawalnego użytku.

9.3.
Jeśli towary mają istotną wadę w momencie przeniesienia ryzyka, jesteśmy uprawnieni i zobowiązani do późniejszej realizacji. Późniejsze spełnienie świadczenia nastąpi według naszego uznania poprzez naprawę lub wymianę. Koszty późniejszego wykonania, w szczególności koszty transportu, podróży, robocizny i materiałów, będą ponoszone przez nas.

9.4.
Jeśli stanowią one więcej niż 50% wartości dostawy, mamy prawo odmówić dalszej realizacji. Powyższe nie narusza pozostałych praw.

9.5.
Jeśli wybrane przez nas późniejsze świadczenie nie powiedzie się, będzie nie do zaakceptowania przez Zamawiającego, zostanie przez nas odrzucona lub opóźni się poza rozsądny okres z przyczyn, za które ponosimy odpowiedzialność, Klient może - bez uszczerbku dla wszelkich roszczeń odszkodowawczych - odstąpić od umowy lub obniżyć cenę zakupu.

9.6.
Ponosimy odpowiedzialność, jeżeli z naszej winy naruszymy istotny obowiązek objęty umową. W takim przypadku jednak odpowiedzialność odszkodowawcza jest ograniczona do przewidywalnej, typowej szkody, jaka może wystąpić.
Istotne zobowiązanie umowne istnieje, jeśli naruszenie obowiązku dotyczy zobowiązania, na którego wypełnieniu Klient polegał i miał prawo polegać.

9.7.
O ile Klient jest w inny sposób uprawniony do odszkodowania za szkody zamiast świadczenia z powodu niedbałego naruszenia obowiązków, nasza odpowiedzialność jest ograniczona do odszkodowania za przewidywalne, typowo występujące szkody.

9.8.
Ponosimy odpowiedzialność, jeżeli Klient dochodzi roszczeń odszkodowawczych, których przyczyną jest działanie umyślne lub rażące niedbalstwo wraz z działaniem umyślnym lub rażącym niedbalstwem ze strony przedstawicieli albo osób z naszej strony, którym powierzono wykonanie zadania. O ile nie zostanie nam zarzucone umyślne naruszenie umowy, odpowiedzialność odszkodowawcza jest ograniczona do przewidywalnej, typowej szkody, jaka może wystąpić.

9.9.
Nie narusza to odpowiedzialności z powodu zawinionego zagrożenia życia, uszkodzenia ciała lub uszczerbku na zdrowiu; regulacja niniejsza obowiązuje także w odniesieniu do obowiązkowej odpowiedzialności wynikającej z ustawy  o ogólnym bezpieczeństwie produktów.

9.10.
O ile powyższe postanowienia nie stanowią inaczej, odpowiedzialność jest wyłączona.
 
 
10.
GWARANCJA TRWAŁOŚCI


10.1.
Oprócz powyższej odpowiedzialności za wady, udzielamy gwarancji trwałości na okres 3 (trzech) lub 6 (sześciu) lat od przeniesienia ryzyka po uiszczeniu z góry podanej Klientowi dopłaty. Z gwarancji trwałości wyłączone są wszelkie szkody i uszkodzenia, za które nie ponosimy odpowiedzialności. Szkody wszelkiego rodzaju, za które odpowiedzialność ponosi Klient lub osoba przez niego upoważniona - niezależnie od leżącego u ich podstaw stosunku prawnego - są zatem wykluczone. Dotyczy to w szczególności nieprzestrzegania przepisów bezpieczeństwa, nieprawidłowego przechowywania, transportu, instalacji, uruchomienia, obsługi i konserwacji, szkodliwych interwencji, modyfikacji lub napraw, nieprawidłowego użytkowania lub nieprawidłowej obsługi, a także nieodpowiedniej obsługi urządzenia lub podobnych. Ponadto wszelkie uszkodzenia spowodowane normalnym zużyciem, siłą wyższą lub innymi czynnikami zewnętrznymi są wyłączone z gwarancji trwałości.

10.2.
Naprawa lub wymiana wadliwego urządzenia lub usługi nie przedłuża okresu gwarancji wynoszącego 3 (trzy) lub 6 (sześć) lat.
 
 
11.
Odpowiedzialność solidarna


11.1.
 Strony wyłączają odpowiedzialność odszkodowawczą z tytułu czynów niedozwolonych oraz winy w kontraktowaniu (culpa in contrahendo), w zakresie, w jakim szkoda nie została wyrządzona umyślnie. Wyłączenie to nie dotyczy odpowiedzialności, której wyłączenie jest niedopuszczalne na mocy przepisów bezwzględnie obowiązujących.

11.3.
Wyłączenie lub ograniczenie naszej odpowiedzialności odszkodowawczej obowiązuje także w odniesieniu do osobistej odpowiedzialności odszkodowawczej naszych pracowników, współpracowników, przedstawicieli i osób, którym powierzono wykonanie zadania.
 
 
12.
Zachowanie poufności


12.1.
Jeśli Klient zażąda próbek, projektów, planów, rysunków lub innych informacji technicznych, UWT zobowiązuje się do zachowania ich w poufności i niewykorzystywania ich w żadnym innym celu ani nieudostępniania ich powszechnie bez specjalnego upoważnienia oraz do wykorzystywania ich wyłącznie w zamierzonym celu.

12.2.
Klient zobowiązuje się do zachowania poufności w przypadku otrzymania od nas przykładowych projektów, planów, rysunków lub innych informacji technicznych. Nie może ich wykorzystywać w żadnym innym celu ani udostępniać osobom trzecim. W przypadku jakiegokolwiek naruszenia Zamawiający będzie zobowiązany do zrekompensowania nam wszelkich wynikających z tego szkód. Zobowiązanie do zachowania poufności nie ma zastosowania, jeśli informacje są publicznie znane lub stają się publicznie znane bez naruszenia tego zobowiązania do zachowania poufności lub jeśli Zamawiający zgodnie z prawem otrzymał informacje od strony trzeciej do bezpłatnego użytku i bez zobowiązania do zachowania poufności.
  
13.
Właściwość miejscowa sądu


13.1.
. Wszelkie spory wynikające z niniejszej umowy lub z nią związane będą rozstrzygane przez sąd właściwy miejscowo dla siedziby UWT Polska sp. z o.o., o ile Klient jest przedsiębiorcą, osobą prawną prawa publicznego lub podmiotem dysponującym specjalnym funduszem publicznym. UWT Polska jest również uprawniona do wytoczenia powództwa przed sąd właściwy według ogólnych zasad jurysdykcji miejscowej. Do niniejszej umowy stosuje się wyłącznie prawo polskie, z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG) oraz przepisów kolizyjnych międzynarodowego prawa prywatnego.
  
14.
Postanowienia końcowe/ROHS/AEO


14.1.
Należy przestrzegać wymogów tzw. dyrektywy ROHS (2011/65-UE).

14.2.
W ramach naszego certyfikatu upoważnionego przedsiębiorcy (AEO) oczekujemy, że nasi partnerzy biznesowi będą spełniać następujące kryteria dotyczące towarów, które są przez nas produkowane, przechowywane, transportowane, dostarczane lub przyjmowane:
 · Muszą one być produkowane, przechowywane, przetwarzane i ładowane w bezpiecznych miejscach pracy i bezpiecznych miejscach obsługi.
· Podczas produkcji, przechowywania, przetwarzania, załadunku i transportu towary muszą być chronione przed nieupoważnionym dostępem. 
· Personel oddelegowany do produkcji, przechowywania, obsługi lub przetwarzania, załadunku, transportu i odbioru takich towarów musi być niezawodny.  
· Partnerzy biznesowi działający w ich imieniu zostali poinformowani, że muszą również podjąć środki w celu zabezpieczenia łańcucha dostaw.

14.3.
Jeśli jedno postanowienie niniejszej umowy jest lub będzie nieskuteczne, to nie narusza to skuteczności pozostałych postanowień umownych.
 
 
Pruszków, sierpień 2025
 
UWT Polska spółka z ograniczoną odpowiedzialnością z siedzibą w Pruszkowie, ul. Sprawiedliwości, 05-800 Pruszków, wpisana do rejestru przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIV Wydział Gospodarczy KRS pod numerem KRS 0001180026, posiadająca numer NIP: 5342696823 oraz numer REGON: 542117538, o kapitale zakładowym w wysokości 5.000,00 złotych 
 
Członek Zarządu

Tadeusz Karmaza